Home > Uncategorized > The downside to upcycling huipiles…

A huipil from Sololá, a region that the vice president of Trama, Oralia and where many of our weavers come from.

What is a huipil?  It is a woven blouse that is traditionally worn by Mayan women.  If you have visited Guatemala, you would have seen these everywhere you went.  Huipiles are beautifully made requiring countless hours of intricate embellishment; when upcycled or re-purposed, they undoubtedly make colourful new products which over the last few years has been a real trend.  Theoretically great, upcycling is after all something we are encouraged to do, right?  Indeed, it is a good thing if it is an otherwise now unused fabric being repurposed, but this might not always be the case. I visited Chichicastenango a couple of weeks ago to see for myself what a huipil would set me back. There was a range from those that had higher price tags at about 1500 quetzales (195 dollars), to those for just 80 quetzales (10 dollars): it depended on the amount of detail and condition of the huipil and apparently the amount of negotiation you’re prepared to do.  Here at Trama Textiles we have a collection of huipiles for sale. They carry a higher price tag than perhaps you can find in the markets of Chichicastenango. However, one of our fundamental goals is to receive a fair price for the textiles produced, our key aim to see that our weavers receive a reasonable wage.  Buying  a huipil for a very low price to ´upcycle´ into a new product does inevitably undervalue the craft and time spent on making these laborious pieces of work. The point about upcycling is not that re-purposing is in itself bad because it avoids buying new but as long as fair payment goes back to the makers of the product, it’s a sustainable means of commerce.  Below I am sharing the article written by Brenda Rosenbaum of Maya Hands, from 2014, which although written a while ago, is still a very current and pressing issue faced by Guatemalan weavers today and worth thinking about when buying this beautiful garment or other upcycled products.

‘The problem is the middleman.  They exploit the women and sometimes will ask for deals 100 Quetzales for three or 50 Quetzales for one.  In this situation the middleman earns the most.  There is also the other side though, which is that sometimes the huipiles are old and have colours that run.  Here at Trama, our collection of huipiles are selected, for their designs and quality.’  Says Amparo, the president of Trama.


Recycled Huipiles?
Brenda Rosenbaum, originally published by Weave a Real Peace.

”I would rather burn my huipil than sell it like that… The warmth it would provide has more value than the few quetzales they would give me for it.” (Catarina B.)

There are many forces threatening the survival of Mayan back-strap loom weaving today. A particularly pernicious current practice is that of buying huipiles (Mayan women’s blouses) for pennies, and “cutting and pasting” them (disregarding their integrity) into handbags, purses, shoes, jackets, etc., to sell in the tourist and international markets.

For the past 3500 years, the world has admired the magnificent cloth Mayan women create on the humble back strap loom. Huipiles represent the pinnacle of technical complexity and symbolic density of back-strap loom weaving. Walter Morris’studies of Highland Chiapas huipiles argue for the continuity of ancient symbols. Indeed, he says, there are hidden worlds portrayed in modern huipiles: when a woman dons her huipil, she positions herself in the center of the universe, i.e. the diamond pattern around the neckline, which symbolizes the universe. “Wearing a huipil,” says Irma Otzoy, a Mayan anthropologist, “we are saying to ourselves and others, I am Maya, we are Maya, and we will continue being Maya.”

The current popularity of products made with huipiles has given rise to a renewed and intense exploitation of Mayan women’s work. Mayan women are the poorest of the poor in Guatemalan society, with few opportunities for an education or earning a living. Weaving continues to be the only source of income available to most of them. If weavers were able to sell, at a fair price, the thousands of huipiles piled up in Guatemalan markets and made into products, we would see prosperity in their communities. Instead, we see deepening poverty and, often, despair: the voice from the larger society—echoing through the centuries—deeming their work and skill, and the culture that generates these, as worthless.

I worked with Linda Asturias and Lucia Jimenez, Guatemalan anthropologists, to interview women from different Mayan communities and learn more about this practice. Even though the huipiles of each community are not comparable regarding the complexity of their designs, their techniques, and the time required to weave one, we heard this story repeatedly: buyers (mostly women) from Chichicastenango, travel to the villages, walk from house to house, and pressure the women to sell their huipiles. They pay most often Q25 ($3) for a huipil in good condition; in some cases, they will pay as much as Q40 ($5) for an outstanding one. They also buy blouses made of commercial cloth with profuse hand embroidery on them, paying Q5 ($0.60) or even Q1 ($0.13) for these. “Normal” prices for used huipils, in good condition, (that a Mayan woman might buy), would be between Q400 ($50) to Q1500 ($200). The time to weave ahuipil varies greatly, between several weeks and several months (or even a year), according again to its complexity and the hours a woman can devote to weaving daily.

Why would women sell their huipiles for such a miserable return? They sell because of a pressing need: a sick child in need of medicine, a school payment, or to put food on the table. Mayan women with other sources of income commented they would never sell their huipil for that price. Many who sell their huipiles will never weave or buy one again, buying instead a simple blouse.

What happens with the thousands of huipiles purchased in this way? Middlemen sell them to business owners who will sew them into products and sell them. One of our interviewees commented that they are often sold by middlemen, not by unit, but by weight.

To add insult to injury, to make them more attractive to buyers, these products are wrapped in a cloak of virtue, presented as “recycled” products. What an egregious distortion! A recycled product is one that has been salvaged from the trash. By contrast, the purchased huipiles are almost new or in good condition and women can wear them for many more years. A huipil can last up to 15 years if a woman has more than one; if she has only one, it lasts between 5 and 7 years. These are definitely not “recycled huipiles”, we should call them instead “embezzled huipiles.”

6 Comments, RSS

  • Christine

    says on:
    January 21, 2016 at 10:37 pm

    Wow! What a great read! I will definitely share!

    Ethical Fashion + Faith

    • admin

      says on:
      August 22, 2016 at 11:36 am

      Thank you, Christine!


    says on:
    May 18, 2016 at 7:53 pm

    Amigas de Trama Textiles:
    tengo una tienda de artesanias en Yucatan, me gustaria tener en mi tienda ropa lindisima como las que ustedes elaboran,
    quiero ver la posibilidad de que manden a mi telefono celular fotos, mediante whatssap, de las fotos que me manden,
    hare mi pedido de ropa, y sera una gran labor hacer negocio con ustedes.

    mi numero es 9992474620, estuve buscando en el face y en el sitio de internet de ustedes y no encontre un numero telefonico.

    Necesito fotos de huipiles con mucho bordado, huipiles-blusas con mucho bordado, zapatos con bordado…las fotos deben ser claras, no mostrar el precio en la foto, una vez que yo decida que piezas adquirir, ya sea que vaya directamente por las piezas, o ire personalmente a traerlas,

    tuve informacion acerca de ustedes a traves de Casa Ceibo.

    me encuentro radicando actualmente en Yucatan.

    mi cel es 9992474620

    NOTA: me interesan solo piezas nuevas, o seminuevas con colores firmes no decoloradas ni con problemas.


    estare esperando respuesta

    no manden fotos a mi correo, solo a mi celular, una vez estando en contacto por medio de whatssap, estoy segura que ambas partes vamos a hacer negocios coordinados.

    • admin

      says on:
      August 22, 2016 at 11:24 am

      Hola, Lilia. Muchas gracias por su comentario. Me gustaría saber si TRAMA ya se ha comunicado con usted?

  • Renee

    says on:
    July 12, 2016 at 1:06 pm

    Thank you very much for posting this article. I have seen many businesses selling ‘up cycled’ products using huipiles but I was not aware of this practise. I am very interested in traditional weaving practises from Mexico and Guatemala. I will be travelling to Guatemala soon and would be very interested in connecting with you to find out more about this organisation.

    • admin

      says on:
      August 22, 2016 at 11:37 am

      You are welcome here anytime, Renee. Thank you for your interest!

Your email address will not be published. Required fields are marked *