Isabelle's Volunteer Experience: Leaving with an Overflowing Heart and Suitcase

Experiencia de voluntariado de Isabelle: se va con el corazón y la maleta llenos

Isabelle ha sido voluntaria en Trama Textiles, en la vibrante ciudad de Xela, Guatemala. Su tiempo estuvo lleno de aprender el arte tradicional del telar de cintura maya, recaudación de fondos, comidas deliciosas y aventuras al aire libre. Acompáñanos a conocer más sobre Isabelle y sus reflexiones sobre el voluntariado en esta cooperativa especial de tejedoras.

¡Conoce a Isabelle!

Tengo 28 años y soy de Estados Unidos. Llevo cinco semanas en Xela; me voy mañana, lo cual es muy molesto. Fui asistente de donaciones aquí en Trama Textiles, lo que significó que ayudé a determinar el proceso de seguimiento de donaciones y a planificar eventos para la recaudación de fondos.

Isabelle tejiendo con Amparo (la presidenta de Trama Textiles)

Un día en la vida de una voluntaria de una cooperativa de tejedoras

Trabajo por las mañanas en Trama, así que me despierto y vengo aquí. Normalmente trabajo hasta la 1 pm, ya sea haciendo donaciones o lo que surja. Tres días a la semana, tengo dos horas de clase de español por la tarde. Usualmente, regreso a Trama y tejo cualquier proyecto en el que esté trabajando hasta alrededor de las 6 pm. Después, salgo con gente, quizás voy a la noche de trivial en Paddy's o tomo una cerveza en Antigua Cerveza. Luego me voy a dormir y lo hago todo de nuevo.


¡Los lugares favoritos de Isabelle para comer en Xela, Guatemala

Rustic

Rustic es una pequeña panadería donde hacen todo desde cero. Tienen deliciosos rollos de canela y sándwiches increíbles. Cada semana tienen una especialidad diferente, así que puedes probar algo nuevo con frecuencia. El personal es muy amable. Fui por última vez ayer y el hombre que trabaja allí estaba muy emocionado de verme. Corrió, me abrazó y dijo: "Estoy muy emocionado de verte".

Los famosos rollos de canela de Rustic

Xela Birria

Xela Birria tiene los mejores tacos que he probado y son muy baratos. Los miércoles y viernes, tienen una oferta en los tacos de birria por 10Q. Esa sería probablemente mi mejor consejo para los voluntarios: ¡aprovéchenla!

 

Aprendiendo técnicas tradicionales de tejido

He hecho tres proyectos de tejido: un camino de mesa, una bufanda, y actualmente estoy haciendo un tapiz de pared con dos quetzales bordados.

 

Bordado de quetzal de Isabelle

Lecciones de tejido

Es una tradición cultural muy arraigada y muy importante para las mujeres. Cuando me senté a tejer por primera vez, pensé que parecía un telar muy sencillo, pero es mucho más complicado de lo que parece. Necesitas mucha fuerza, lo cual no esperaba. Creo que ha aumentado mi aprecio por las mujeres de todo el mundo que se dedican a la industria textil.

Especialmente con el bordado, al principio estaba viendo a Amparo hacerlo y ella iba tan rápido que pensé que no me llevaría tanto tiempo, pero estaba completamente equivocada. Es muy claro el nivel de experiencia que tienen y que han dedicado toda su vida a este arte. Me encanta poder ser parte de eso a mi pequeña manera.


Los baches en el camino

La parte más desafiante de mi puesto fue que es muy específico y hay muchos términos técnicos de los que hay que hablar. Empezar en ese puesto, sin hablar español, y luego tener que comunicar mis deberes fue difícil. Pero todos fueron muy amables y comprensivos. También pude usar mi inglés como herramienta para ayudar a responder correos electrónicos y Whatsapps de angloparlantes. Adaptamos mejor mi papel para que se ajustara a lo que yo podía hacer, sin dejar de satisfacer las necesidades de Trama. Creo que fue un poco difícil al principio, pero lo solucionamos.

 

Sobre la comunicación con una barrera lingüística

Nunca había hablado español ni lo había aprendido hasta que vine aquí, y diría que al principio fue una lucha porque todos se comunican en español. La gente habla un poco de inglés, pero no lo suficiente como para que yo pudiera tener una conversación, así que realmente necesitaba aprender. Xela tiene mil escuelas de español, así que empecé a tomar clases, lo cual fue muy útil. Llevo aquí cinco semanas y aprendí mucho más español de lo que esperaba. Además, todos aquí son muy amables y están dispuestos a hablar contigo incluso si no eres el mejor o no entiendes mucho. Realmente me sentí cómoda hablando en restaurantes y cafeterías con el poco español que sabía.

 

Lo que Isabelle se llevará a casa y que no cabrá en su maleta...

Todos los tejidos que he hecho...!

Más bien un mensaje para llevar: creo que algo que he aprendido durante mi tiempo en Guatemala es que necesito relajarme. En casa, me preocupo mucho por ser puntual y la puntualidad me parece muy importante. Mientras que, en Guatemala, parece que la gente simplemente vive su vida y el tiempo pasa. No es algo que deba ser monitoreado cada segundo. Me sienta mejor para mi estado mental no estar tan obsesionada con la puntualidad; si las cosas no salen como lo planeado, está bien.

 Isabelle y Amparo (la presidenta de Trama Textiles)

Un último consejo

Animaría a la gente a aprender un poco de español antes de venir aquí. Aunque yo lo hice sin saber, le sacarás más provecho a la experiencia si tienes ese conocimiento previo. Realmente desearía haber podido comunicarme más con Oralia y Amparo, la presidenta y vicepresidenta de Trama. Puedes tomar clases de español en línea con Utatlan Spanish School aquí en Xela antes de llegar si lo planeas con antelación.

 

Una despedida final

Solo quiero agradecer a Oralia y Amparo por ser tan amables y acogedoras. Realmente hicieron que esta experiencia fuera increíble. La gente que conocí aquí en Trama fue lo más destacado. Recordaré mi tiempo aquí y a todos para siempre.

Isabelle tejiendo su camino de mesa

 

Podrías tener una experiencia como la de Isabelle, aprende cómo hacerte voluntario en Trama Textiles. Envíanos un correo electrónico a volunteer@tramatextiles.org para consultar sobre oportunidades de voluntariado.

 

Escrito por Rachel White

Regresar al blog

Deja un comentario

Ten en cuenta que los comentarios deben aprobarse antes de que se publiquen.